PHI 3882 Spring 2010,
Highlights and Lowlights from papers 2 and 3
Dostoyevsky's
way of bringing realism and iconic symbols into the story are what
makes his points valid and vivid. By providing insight into Dmitri's
struggle, you receive a new understanding of how difficult love and
wealth really is. It all started with his affair against his present
wife, getting into debt, gaining the attention of Grushenka, and the
possibility of him killing Fyodor and the servant. "Rather than
choosing between realism and iconography, the fecund tensions between
these two terms - the first a mode of presentation, the latter a canon
of recurring images - are better negotiated by substituting the
"picture" for the "icon" as the dominant visual analog of Dostoyevsky's
novelistic iconography." ('The Icon in the Picture: Reframing the
Question of Dostoyevsky's Modernist Iconography" Jefferson J. A.
Gattral, The Slavic and East
European Journal Vol 48, No 1, 2004). Money and love are two
icons that are easily associable. It is apparent through the work, much
like in life, that Dmitri is not strong enough to hold either
responsibility.
Here we have,
sandwiched into the final paragraph, a quotation from an article about
icons and realism in Dostoyevsky. I very much doubt that the
author of the essay understood the sentence that is quoted, and there
is no attempt to explain it. Instead, some words from the article are
sprinkled into the essay as though they will magically improve it.
That opening sentence sounds good, until we start to ask what it means.
An argument is valid or invalid. Imagery is vivid or lifeless. You
could say "Dostoyevsky argues that religion is necessary because we are
all sinners who need forgiveness, and only a sinless being, such as God
can provide forgiveness. This is a valid argument." You could also say,
"When Lise imagines watching a child being crucified while eating
'pineapple compote', this vivid imagery recalls Ivan's earlier
observation, when recounting the cruelties of the Turks, that Turks are
particularly fond of sweets." But when points are described as being
both vivid and valid, it gives the impression that you want to praise
Dostoyevsky, since he is a great writer, and happen to be in the mood
for using words that begin with "v". So too, since a very clever
article used the words "icon" and "realism", it can't do any harm to
adopt them as well. Nothing is gained, in this particular essay, by
describing money and love as icons, because I haven't been told how an
icon differs from a picture, nor given any explanation about the
special role of icons in Russian orthodoxy. (Of course, I already know
something about this, but if you don't tell me, how do I know that you
know it?) The moral: don't try to impress the reader by quoting things
you don't understand. Instead, try to make your points as simply as
possible:
The constant
need for both brothers to prove their own point leads to an
enlightening of both Alyosha and Ivan's different viewpoints. Both
brothers reach a greater understanding of their own beliefs by exposing
each other to different perspectives.
This is
straightforward, but it is an intelligent response to Ivan and
Alyosha's argument, and I can tell that the person writing this
understands what they are writing.
Or this:
...as we can
note, what is emphasized from that night is the girl's body and how it
felt on him. We could also say that the author attempts to draw a kind
of relation to the fact that the whole act happened in the darkness.
Because it was dark and Adso could not see anything, we could say that
his love for the girl was blind. Futher, this infatuation blinded him
to his beliefs and everything that was sacred to him. Plato also said
that this common love makes man act emotionally and irrationally. This
blind love makes Adso act without thinking of the consequence...
This starts
from a simple observation - the encounter is described in tactile
rather than visual terms, because it takes place in the dark. This is
connected to the idea of blind love, and reference is made to Plato.
The reference to Plato is quite natural and fits in with the flow of
the passage.
Of course, you are encouraged to relate the novels we are studying to
broader philosophical currents, but this must be done in such a way as
to demonstrate your understanding:
One of
Umberto Eco's major contributions to the field of literary theory has
come in the form of his participation in the task of integrating the
reader in the formative process of a novel. In fact, his two
non-fiction books The Role of the
Reader (1979) and The Limits of Interpretation(1990) are
dedicated solely to examining this topic. ... It is then obvious to
expect The Name of the Rose
to be a sort of compendium or compilation of Eco's previous work, and
since it is a novel itself, for it to evoke in the reader that
participation and involvement that he had talked about in his previous
books...From these pages it is pretty clear that Eco regards his novel
as a completely open work, not attached to any particular
interpretation, but open to what the reader can contribute to it.
Here, Eco's
other writings are not merely mentioned, they are summarised. It is
made clear that the student knows exactly what is meant by "an open
work", and so the application of this to The Name of the Rose has a clear
meaning.
Back to PHI 3882